وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

and [thus] be conscious of Him who has [so] amply provided you with all [the good] that you might think o

Arthur John Arberry

and fear Him who has succoured you with what you know

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"Yea, fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know

Arabic

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِیۤ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ ۝١٣٢

Transliteration (2021)

wa-ittaqū alladhī amaddakum bimā taʿlamūn