And fear the One Who has aided you with what you know,
View 80 More Translations ↓and [thus] be conscious of Him who has [so] amply provided you with all [the good] that you might think o
and fear Him who has succoured you with what you know
"Yea, fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِیۤ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ ١٣٢
wa-ittaqū alladhī amaddakum bimā taʿlamūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: